ArmStreet

Armure médiévale « Garde du Roi »

Ensemble d’armures fonctionnelles

€3,879.00 €3,294.00

Livraison & Fabrication

Livraison standard
€147.00
Délai de livraison standard
16-21 Jours
Délai de production
37-47 Jours

Sélectionnez l'option

Plus d'options

Mesures

cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
Comment prendre vos mesures ?

L’armure de plaques complète occidentale « Garde du Roi »

Armure fonctionnelle de chevalier médiéval de Lombardie pour GN et Reconstitution

La fin du XIVe siècle

Cette armure de combat parfaite et exclusive est faite d’acier inoxydable et est décorée avec gravure, bordure en laiton, rivets en laiton et fermoirs coulés à la main.

La liste complète des composants de l’armure — pièces de « Garde du Roi » (ce qui est inclus à cet article) :

  • Le casque bassinet italien fourni avec 2 visières interchangeables — le « passereau » (« hounskull ») et le ventail grillagé pour GN montés avec des pivots latéraux amovibles. Le camail est monté par sangle en cuir à travers les boucles en laiton.
  • Cuirasse – ¾ cuirasse du style de la fin du XIVe siècle (cet article de 9 segments comprend le plackart combiné avec plastron et les plaques latérales couvrant l’avant, les côtés et une partie du dos).
  • Flancart détachable de cinq lamelles recouvertes de cuir fendu selon la mode de la fin du XIVe siècle.
  • Protections des bras – brassards des plaques de genre italien de la fin du XIVe siècle (canon d’avant-bras en deux parties, protection du coude des cubitières ouvertes et canons d’arrière-bras relativement courts), finis avec...
  • Spalières classiques qui étendent la couverture de partie supérieure du bras avec trois segments de lamelles.
  • Jambières de type italien – les cuissots des 3 segments verticaux, couvrants ¾ des hanches, genouillères des 6 segments et...
  • Grèves fermés – fixés aux sangles en cuir avec fermoirs de laiton.
  • Gantelets articulés du type « hourglass » en acier inoxydable poli et gravé. Gantelets couverts de cuir fendu coloré, ils sont disponibles sur demande.

Toutes les parties d’armure sont faites d’acier inoxydable de jauge 16 forgé à froid et polis à la main (quelques petites parties non critiques sont faites de jauge 18), le casque est fait en acier inoxydable de 2 mm (jauge 14), éventuellement extensible à acier inoxydable de 2,5 mm (jauge 12).

Casque bassinet médiéval « Garde du Roi »  avec visières passereau (« hounskull ») et grillagéBassinet avec deux visières remplaçables

L’armure est décorée richement avec ornement floral gravé et avec les accents en laiton gravés. La version illustrée des inscriptions, elle a citations latines de Psaumes 10:14, 59:12, 59:14, etc.

Cuirasse occidentalle « Garde du Roi »La cuirasse de chevalier avec flancart en acier inoxydable recouvert de cuir

Toutes les armures sont conçues avec décoration parfaitement assortie, cependant, elles peuvent facilement être utilisées en combinaison avec d’autres ensembles d’armures.

Gantelets articulés et brassards « Garde du Roi »Brassards de plaques et gantelets articulés. Acier inoxydable, gravure.

Quand on travaillait sur cet ensemble, nous avons amélioré l’aspect général de l’armure et aussi utilisé un certain nombre de nouvelles techniques pour obtenir les lignes très lisses avec des espaces minimaux entre les pièces et les éléments de l’armure.

Jambières et les grèves de chevalier occidental « Garde du Roi »Jambières et grèves occidentales « Garde du Roi ». Acier inoxydable, laiton, gravure.

Chaque pièce de l’armure a des inscriptions latines, joliment gravées sur les bordures de laiton :

  • Casque bassinet : Bordure supérieure : Latin (Psaume 18:38) Persequebar inimicos me­os Français : Je poursuis mes ennemis Bordure inférieure : Latin (Psaume 18:39) Confringebam illos, [nec pote­rant stare], cadebant sub­tus pedes me­os Français : Je les brise, et ils ne se relèvent pas ; Ils tombent sous mes pieds.
  • Cuirasse : Plastron : Latin (Psaume 91:5) : Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in di­e, a pe­s­te perambulante in tene­bris Français : Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour, ni la peste qui marche dans les ténèbres, Latin (Psaume 91:7) : Cadent a latere tuo milleet decem milia a dextris tuis; ad te Français : Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint. Plaques latérales Latin (Psaume 91:13) : Super aspidem et basili­scum ambulabis | con­culcabis le­onem et draconem. Français : « Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. »
  • Flancart en acier inoxydable recouvert de cuir refendu : Latin (Psaume 59:1) Eripe me de inimicis meis, [Deus meus], et ab insurgentibus in me protege me. Français : Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu, protège-moi contre mes adversaires.
    Latin (Psaume 69:25) Eunde super eos iram tuam, et furor irae tuae comprehendat eos Français : Déverse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne !
  • Brassards de plaques : Canons d’arrière-bras : Latin (Psaume 10:15) Contere ­brachi­um peccatoris et maligni Français : Brise le bras du méchant ; l’impie, Cubitières Latin (Psaume 59:14) Consume eos in furore, con­sume, et non erunt Français : Détruis-les dans ta fureur, détruis-les, et qu’ils ne soient plus Canons d’avant-bras : Latin (Psaume 59:12) Disperge illos in virtute tuae­t pro­s­terne eos, protector meus, Domine Français : Fais-les errer par ta puissance et renverse-les, ô Seigneur, notre bouclier.
  • Spalières : Plaque supérieure : Latin (Psaume 56:12) « In Deo speravi, non timebo: quod faciet mihi homo » Français : Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peut me faire un faible mortel ? Tous les autres plaques : Latin (Psaume 91:2) Refugi­um meumet fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum Français : Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie.
  • Jambière : Cuissots : Latin (Psaume 91:11) Quo­ni­am angelis suis mandabit de te, ut cu­s­todiant te in omni­bus viis tuis. Français : Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies. Genouillères : Latin (Psaume 91:12) In mani­bus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. Français : Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre. Plaques sous-genou : Latin (Psaume 91:4) scu­tum et lorica veritas eius Français : Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
  • Grèves : Latin (Psaume 18:33) Deus, qui prae­cinxit me virtuteet posuit im­maculatam viam meam Français : Le Dieu qui me ceint de force, qui rend ma voie parfaite
  • Gauntlets : Jointures : Latin: Dictum factum Français : Aussitôt dit, aussitôt fait Bordure de la plaque du poignet : Latin (Psaume 138:7) Con­tra iram inimicorum me­orum extendes ma­num [tuam] Français : Tu étends ta main pour arrêter la colère de mes ennemis 
  • Rondelle : Latin (Psaume 18:36) Et dedi­s­ti mihi scu­tum salu­tis tuae Français : Tu m’as donné le bouclier de ton salut

 *Traduction des psaumes en français du Chanoine Crampon http://www.catho.org/9.php?d=pt

Cette armure exquise, élégante, mais entièrement fonctionnelle, elle serait un moyen efficace d’améliorer la qualité et protection pour un combattant de GN, reconstitueur ou étudiant des arts martiaux médiévaux.

Remarque importante concernant les mesures : tenez en compte, s’il vous plaît, que nous ayons RÉELLEMENT besoin de vos mesures portant gambison, chausse ou autres équipements de sous-armure, que vous prévoyez d’utiliser avec cette armure. La seule exception est si vous commandez à la fois l’armure et le rembourrage de notre société — dans ce cas, vous pouvez nous envoyer vos mesures de corps seulement. Pour les solerets, s’il vous plaît envoyez vos mesures réelles de la chaussure.
Avis de non-responsabilité : Combat à l’épée et l’escrime sont des sports dangereux. L’escrime, l’escrime historique, reconstitution médiévale et les arts martiaux aussi bien que d’autres types d’activités affiliées sont immanquablement liés à un certain niveau de risque de blessure ou de mort. La Compagnie décline toute responsabilité pour tout traumatisme ou dommage causé à vous-même ou à un tiers ainsi que de tout dommage matériel ou substantiel causé pendant l’exploitation du produit. Nous prenons en garde que tous les actes avec l’armure, les armes ou leurs composants doivent être effectués en présence d’une personne attribuée qui est responsable de la sécurité de l’événement particulier et accréditée à superviser la conformité de l’armure et de l’arme sportive aux règlements de l’événement.

Cet article fait partie de la collection « Garde du Roi »

Voir la collection

Produits assortis

Cuirasse « Garde du Roi »

Armure de corps des 9 segments

€719

Gantelets « Garde du Roi »

Armure médiévale articulée de la main

€554 €514

Brassards « Garde du Roi »

Armure de bras médiévale occidentale

€554

Gambison style européen

Veste sous-armure rembourrage en lin

€259 €239

Ajouter un commentaire

  • B
  • I
  • "
  • Img

*Votre commentaire sera soumis à modération.

Pas de commentaires trouvés
Like !
hide -
Please wait...